Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты любишь читать? – спросил Араим.
Да, когда есть, что, – Валеска пошла вдоль стеллажей, читая названия книг, оттиснутые на корешках. В основном здесь было что-то слишком сложное для нее. Например, один из томов назывался «Трактат о собирательстве налогов». – Но у нас в Лесном перевале были только летописи и «История королевства». И еще сборник рассказов о далеких землях, которые составлял учитель в школе. Все это я давно прочитала.
Думаю, ты без труда найдешь здесь что-нибудь интересное для себя, – сказал Араим. Он тоже ходил вдоль стеллажей, разглядывая корешки книг, и явно что-то искал.
Наверное, – Валеска сняла с полки одну из книг. «Замечания о мелиорации». Она поставила ее на место. – Давай, я лучше помогу тебе? Что ты ищешь?
Что-то об истории Великой войны, – Араим остановился около одной из полок, но тут же пошел дальше.
Вас, должно быть, заинтересует этот ряд, – раздался рядом чей-то сухой, надтреснутый голос. У камина стоял худощавый пожилой мужчина в аккуратном костюме. У него была седая бородка клинышком.
Я библиотекарь, – сказал мужчина. – И готов найти для вас любые издания, если только они есть в нашем собрании.
В таком случае, мне нужно все труды, где можно встретить упоминания о Великой войне и битве у Черного озера, – ответил Араим. – Не важно, что это будет – летописи, воспоминания…
Я понял вас, милорд, – с этими словами библиотекарь учтиво поклонился. – Сейчас все будет исполнено.
И действительно: меньше, чем через полчаса, Араим уже утопал в тяжелых томах, которые библиотекарь один за другим приносил к креслу, в которое уселся эльф, и останавливаться старик явно не собирался.
Валеска наблюдала за Араимом и не понимала, что именно он ищет: большую часть книг эльф просто пролистывал и тут же откладывал в сторону, в других пробегал глазами страницу или две и тут же открывал следующий том.
Валеске стало скучно, и она взяла из стопки книгу, которая Араима не заинтересовала, и стала листать ее. Это был один из томов «Жития короля Матиаса Умного». Валеска имела общие представления об этом короле и о его житии. Большей частью это было потому, что именно при Матиасе Умном Леса стали частью королевства, и именно с Матиаса Умного в Лесах велся отсчет времен – все, что было раньше, считалось «древними временами», а все, что позже – «новыми».
Эти книги такие толстые. Что именно ты ищешь? Здесь везде упоминается Великая война.
Сам точно не знаю, – ответил Араим, не поднимая головы от книги, – И это, конечно, не способствует успешным поискам.
Валеска просидела с ним в библиотеке до самого обеда. За это время она успела прочесть несколько глав из «Жития короля Матиаса» – те, что касались Лесного перевала.
«И король заявил: здесь мы будем стоять; и велел возвести твердыню, равной которой не было. И король взял человека из своего окружения; его имя было Владарад. И король сказал: будешь княжить в Лесах, как мы желаем того».
Владарад был прадедом Валескиного деда. Читать про него она могла бесконечно. В такие моменты она чувствовала себя частью чего-то очень большого, и, что было даже важнее, чего-то бесконечного, некоего потока, который величаво нес Валеску и всех других людей, которые составляли его суть, из прошлого в будущее, и без каждого из тех, кого он несет, ни прошлое, ни будущее не существовали.
Наконец, Араим глубоко вздохнул и захлопнул очередной том.
Я чувствую, что должно быть что-то, – сказал он не Валеске даже, а как будто самому себе, – Но не могу это нащупать. Должен быть ответ на вопрос.
На какой вопрос? – спросила Валеска.
На вопрос, что связывает поддельное письмо из столицы, Джемму и Черное озеро, – ответил Араим.
***
За обедом Инвар и леди Ванда обсуждали отсутствие вестей от лорда Веллиса.
Я просто пошлю к нему людей с ближайшей заставы, – сказала леди Ванда. – Пусть выяснят, что к чему.
Как ты хочешь связаться с заставой? – спросил Инвар. – Ведь мы не можем понять, что происходит с птицами. Связь нарушена со всеми гарнизонами к югу от столицы.
Тогда я пошлю к Веллису своих гонцов.
Сколько времени им понадобится, чтобы добраться до его резиденции?
Не более суток.
Что ж, это не будет лишним.
Скорее бы приехал Фенгадир, – леди Ванда встала и прошлась туда-сюда по залу. – Или хотя бы мой брат и лорд Вальмар. Я возлагаю на них большие надежды. Вместе мы сможем разобраться в этой ситуации.
После обеда Араим снова засобирался в библиотеку, но Валеска решила не ходить с ним. Она не могла принести эльфу пользы в поисках того, о чем он сам имел лишь весьма отдаленное представление, а просто сидеть с книгами целый день было скучно, хотя Валеска на самом деле любила читать. Она решила воспользоваться приглашением Вислы прийти на стрельбище, и эту идею поддержала леди Ванда.
Висла сама прекрасный стрелок, и молодежь учит хорошо, – сказала она. – Конечно, ты можешь пойти, Валеска. С другими ребятами тебе будет повеселее, чем с нами.
Перед тем, как пойти на стрельбище, Валеска зашла к себе, чтобы взять куртку – к вечеру становилось уже прохладно. Войдя, она услышала за гардиной, отделявшей ее комнату от комнаты Инвара, странный шорох. Затаив дыхание, Валеска застыла на одном месте. Шорох повторился. Судя по звуку, кто-то тихо копошился у кровати князя.
Стараясь не дышать и ступать как можно тише, Валеска подкралась к гардине и резко отдернула ее. Она была готова увидеть за ней кого угодно, но это была всего лишь Адель. Валеска застала ее в тот момент, когда фрейлина, склонившись над лежавшей на кровати рубахой Инвара, аккуратно срезала с нее пуговицу.
Что ты делаешь? – удивилась Валеска.
Адель резко выпрямилась и испуганно обернулась, да так и застыла. Ее щеки медленно заливал румянец, в руке она сжимала пуговицу.
Да вот… зашла починить одежду господину Инвару, – пробормотала фрейлина.
Починить? А Инвар просил тебя об этом?
Нет. Я… я обычно не жду, когда меня попросят… это входит в обязанности…
А зачем тебе пуговица? – спросила Валеска.
Пришить.
Да ты ее только что отрезала! Не знаю, что ты затеваешь, но мне это не нравится! – воскликнула Валеска. Она правда не понимала, зачем Адели понадобилась пуговица от рубашки князя, но то, что она решила завладеть ею тайно, ничего хорошего не предвещало.
Внезапно Адель разрыдалась и бросилась к Валеске. Схватив ее за руку, она заверещала:
О, пожалуйста, только не говори никому об этом! Я знаю, что то, что я сделала, очень плохо! Не знаю, что и толкнуло меня! Это как наваждение! Пожалуйста, Валеска!
«Она и имя мое внезапно вспомнила», – удивилась Валеска.
Хорошо, – нерешительно сказала она. – Я, может, и не скажу ничего Инвару, если ты мне объяснишь, зачем тебе понадобилась эта пуговица.
Я хотела приворожить господина Инвара, – Адель отвела глаза и снова густо покраснела. – Я знаю, что это очень плохо…
Приворожить?! Да ты с ума сошла! – Валеска отобрала у нее пуговицу и сунула в карман. – Как только такое пришло тебе в голову!
Говорю же, не знаю! – Адель вытерла ладонью слезы, но они продолжали катиться по ее щекам, – Когда я увидела его, я… Не могу это объяснить. Я тот час же в него влюбилась!
Ну ты и дура! Знаешь что, я и правда не скажу ничего Инвару, но только если ты мне пообещаешь, что никогда больше не будешь пытаться сделать что-то подобное, – сказала Валеска. – И еще ты должна знать: Инвар больше жизни любит мою тетку. Ее зовут Джемма и она – воевода Леса. Даже если бы ты и правда попыталась его приворожить, это все равно бы не сработало, потому что у них настоящая любовь!
Спасибо, что никому не скажешь, – Адель шмыгнула носом и, быстро взглянув на Валеску, добавила:
А твоя тетка… она красивая?
Очень!
И она его тоже любит?
Больше, чем саму себя!
Ну что ж, – Адель глубоко вздохнула. – Я и правда очень глупая. Прости меня. Я попрошу леди Ванду, чтобы она дала вам другую фрейлину.
Это уж как тебе угодно, – сказала Валеска, и Адель выбежала из комнаты.
Пуговицу обратно пришей! – крикнула девочка ей в след, но дверь за фрейлиной уже захлопнулась.
«Вот глупая», – подумала Валеска. Покрутив пуговицу в руках, она достала из дорожного набора нитку и иголку и пришила ее на место сама.
Поступок Адель плохо укладывался в ее голове – Валеска никогда не относилась к подобным вещам серьезно и вера в привороты всегда казалась ей уделом пожилых тетушек и сумасшедшей старой ведьмы, той, что жила в Лесном перевале.
Вспомнив о ведьме, Валеска нахмурилась. Мрачные мысли обо всем происходящем, которые постоянно клубились, как тучи на горизонте, где-то на границе ее сознания, вдруг придвинулись ближе. Вспомнилась Джемма. Валеска твердо решила, что нужно срочно бежать на стрельбище, к Висле. Ей хотелось отвлечься и хотя бы до вечера отсрочить приход черных мыслей-туч.
- Куриный бульон для души. 101 история о счастье - Джек Кэнфилд - Русская современная проза
- Сплетение песен и чувств - Антон Тарасов - Русская современная проза
- Давай поедем к нашим мёртвым (сборник) - Юлия Качалкина - Русская современная проза
- Сыновья лепрекона, или По ту сторону леса. Повесть-сказка - Ольга Трушкина - Русская современная проза
- Мое волшебное чудовище - Игорь Соколов - Русская современная проза